BEWARE, BRITISHISMS ARE COMING!
Being particularly interested in language, one of the things
I notice when I travel the world is the growing influence of American
words. It’s understandable that in areas
where the US has pioneered development, such as computing and space
exploration, Americanisms would be adopted.
Therefore, words like ‘software’, ‘program’, ‘shuttle’ and ‘App’ seem to
be universal. But even in the normal
(regular?) business world we see phrases like ‘reach out’ increasingly adopted,
as well as American spelling in English documents, which annoys a lot of
people.
What’s really interesting about this is that apparently it’s
a two-way process. Britishisms – as
they’re called – are invading the American language. According to the Washington DC correspondent
of the BBC (a British institution if there ever was one), the following English
phrases are now in common usage in the US:
Spot on (exactly right)
Will do (yes I will do that)
Chat up (flirtatious conversation or maybe in American
parlance ‘hit on’)
Keen to (be eager to)
Book a room (reserve a room)
Called Larry (named Larry)
Sell-by date (expiration date)
Probably the funniest one is ‘ginger’ which means a person
with red hair. In the UK this can be
viewed as a slightly critical term, particularly by people who have red
hair. However, in the US, ‘ginger’ has
positive connotations such as gingerbread.
It’s good to know that language travels in many directions
and English is a very rich language just because we’ve absorbed influences from
so many different cultures.
So I think this research is ‘spot on’ but I’m keen to ensure
that I don’t call red haired people ‘ginger’.
That’s definitely past its ‘sell-by date’.
I’d love to hear from you about Americanisms and Britishisms
and what you think about them.
Have a good weekend.
Larry.